怎樣通過看美劇來學英語、提升口語能力?

雅思資訊 2020-01-04閱讀(5893)

  當下,通過看美劇電影,動畫片學英語已經成為一種流行的方式,很多人喜歡模仿他們的說話,發音練習口語,那么,如何根據美劇學習英語,提高口語能力呢?今天小編教大家幾招高效的方法,供大家參考。

  First,“不要最貴的,只要最適合的”-----選擇最適合自己的美劇

  一提到美劇,很多人的第一反應就是《老友記Friends》,《生活大爆炸The Big Bang Theory》,《摩登家庭Modern Family》等熱門劇,然后就隨大流的全部去刷一下,然后發現自己沒興趣,但是本著“寧可錯殺絕不放過”的心態,還是會硬著頭皮追下去,說不定看完了就能提升口語了呢?這是什么“神仙思路”啊?人家學中文的老外也不是一定要看《家有兒女》《大明宮詞》或者《香蜜沉沉燼如霜》啊!所以說,興趣是最重要的,選擇美劇的原則必須是你對這部劇很感興趣!

  只有感興趣,你才能堅持看下去,甚至二刷三刷四刷。只有很感興趣,你才會想知道里面每一句臺詞的含義甚至會模仿演員的語氣,背下來他們說的每一句臺詞,然后瞅準時機,跟“social”的人“照葫蘆畫瓢”的炫耀一番。更夸張的是,你會不自覺的想要去了解某些臺詞背后的社會知識和文化背景,這樣自己“學以致用”的時候才能用的有的放矢。這才是最重要的,試想一下如果讓你看一部你根本就毫無興趣的漢語電視劇,你能看下去嗎?更別提去學習里面的臺詞和文化知識了。

  當然啦,并不是說上面提到的幾部美劇不好,這些都是廣受中國年輕人喜愛的幾部經典,只是見仁見智,不乏有一些人對這些劇情不感冒的,完全看不下去,那該怎么辦呢?這都不叫事兒!我們只要找到自己感興趣的美劇即可。各大公眾號或者網上都有很多美劇劇情介紹,如果自己拿不準美劇類型,可以在追劇之前認真research一下相關劇情或者人物對白,如果能找到英文原版的臺詞或劇本那就更好了,可以在看美劇之前先閱讀一下,如果覺得難度還可以接受,比如說可以讀懂60%左右,那么久可以追劇了??墒侨绻究床欢_詞,那就建議放棄追劇,先去背單詞吧。

  在這里有一點要提醒大家的是,我們的目的使利用看美劇來提升英語口語,也就是說學習口語時常用的單詞,發音,語調和相關句型,并不是單純的看美劇來kill time的。如果只是為了單純的消遣時光,那么隨便選擇喜歡的劇情看中文字幕就可以了,不用理會它的難度。

  Then,要選擇跟自己專業相關的美劇。

  有很多同學是目標非常明確的只想要提升在自己學習的領域的口語水平的(比如金融,建筑,醫學,廣告等),這樣的話,完全可以直接搜尋一些相關美劇來觀看。比如說《億萬Billions》這部劇就是跟金融相關的,《廣告狂人Mad Men》是跟廣告相關的,《實習醫生格蕾Grey's Anatomy》里面也可以學到一些醫學相關用詞等。

  選定目標,接下來就是該怎么“看”美劇了。為什么有的人覺得看美劇沒用,有些人覺得很有用?我們來看看這里面的門道吧。

  俗話說“讀書破萬卷,下筆如有神”,所以很多人都誤以為看了些書以后,里面的知識就可以完全成為自己的東西然后可以自己寫文章了,其實錯了?!白x書破萬卷”有一個潛在的內容是讀完了書,并且背過里面的知識,然后還理解的相當透徹以后,才能“下筆如有神”。那么同樣的,很多人覺得自己看了bulabulabula(列了一二三四五六七部美劇列表),自己的英語口語水平還沒有提高,是不是就能找到原因了?因為只是“看了”而已,并沒有深入去背誦臺詞或者研究文化背景等,那對自己的口語水平怎么會有所提升呢?所以說,看美劇時,要反復看,反復聽,反復記,這樣才能把美劇里面的臺詞在潛移默化中應用到自己日常的口語當中去。

  比如說看過《緋聞女孩Gossip Girl》的影迷都記得里面的經典臺詞 “Three words, eight letters. Say it and I'm yours.”,還有《權利的游戲 Game of Throns》里面雪諾和北境人民經常掛在嘴邊的“Winter is coming.”,還有其余美劇中經常出現的俚語如“So far so good”,“I’m not myself today”,“What’s on your mind”等,都是在日常生活中使用頻率極高的口語的固定表達方式,也是可以讓大家朗朗上口的句子。只要大家把背誦這些句子的耐心放到別的臺詞上,那么看完一部美劇后,大家可以用的句子就不計其數了。如果在學校和日常生活的英文對話中用上這些原汁原味的句子,一定會讓別人對你刮目相看的。

  最后,就是很多糾結的“看不看中文字幕”的說法了。有的人說要看中文字幕,不然都不明白劇情在講啥;另一些人就狂diss看中文字幕的做法,覺得這樣做不是在學英語,只是在看劇情。那么到底看不看呢?答案是看,但是,只看第一遍。

  現在國內各大視頻網站的美劇資源非常全。為了在中國普及美劇,美劇字幕的翻譯水平也是蒸蒸日上。這樣也省了我們在邊看英文字母邊查字典的囧境了。那么我們該怎樣利用字幕呢?作者的建議是:一集美劇看三遍。

  第一遍:看中英文雙字幕

  第二遍:只看英文字幕 (去掉中文字幕)

  第三遍:去掉所有字幕看生肉美劇

  這樣看美劇的過程可能比較漫長,因為第一遍是通過看中文字幕熟悉劇情,順便把不認識的單詞通過看英文字幕整明白。第二遍就是看著英文字幕自己模仿一下語調和臺詞,邊看邊練。第三遍幾乎就是“看圖配音”的感覺了,自己估計都能背出男女主的臺詞了,那就認真琢磨一下演員是在什么情況或者背景下說出這樣的臺詞的,以后自己可以在什么樣的情況下用到。 這樣的過程其實對從來沒有接觸過全英文美劇的同學來說很辛苦,常常要堅持大半年,一年甚至更久。但是相信我,最終的成效也將是很大的。


上一篇:托福閱讀文章可以從這些方面選材 下一篇:GRE考試指南|2020年GRE考試報名費用

【雅思詞匯合集】應用于不同場景的雅思詞匯匯總 雅思6分是什么水平?相當于英語幾級 新航道網校收費標準|新航道在線培訓費多少錢 雅思聽力多選題的正確打開方式 【2020年雅思聽力調整】雅思聽力錄音取消樣例